×

การแต่งงาน
Kār tæ̀ngngān
タイ人と結婚に必要なタイ語翻訳 必要書類(タイ人配偶者がタイで準備する書類) 独身証明書 ※ 原本(タイ語) 1通(タイ外務省領事局国籍・認証課の翻訳認証が必要)
関連する質問
東京都品川区の行政書士深田国際法務事務所では、タイ人との婚姻手続きや離婚手続きで求められるタイ語・日本語の翻訳を承っております。特に駐日タイ王国大使館領事部 ...
東京都品川区の行政書士深田国際法務事務所では、タイ人との国際結婚手続き・離婚手続きのなかで求められる戸籍謄本の英語翻訳、公証役場等での認証手続き ...
2024/03/28 · タイの法律に基づいて婚姻届(タイ国民商法典に基づく ... 言語は日本語・タイ語・英語いずれでも可。 ... 語に翻訳して下さい。 和訳文については当館の ...
結婚手続きからタイ人配偶者を配偶者ビザで日本に招くまで、タイ国の公文書を日本語翻訳が必要な提出先は、大きく次の2つです。 1 婚姻届を提出する日本の市区町村役所.
タイ語の検索結果 ; แต่ง. tɛ̀ŋ. テン. 68,400k Hit. 飾る,着飾る; 書物を書く,著する,作詞する,作曲する; 仕立てる; 結婚する,結婚させる,嫁がせる ; แต่งงาน. tɛ̀ŋŋaan.
2022/02/01 · まず、@「結婚資格宣言書」、A「独身証明書」、B「旅券に関する証明書」を、英語からタイ語へ翻訳します。 英語(もしくは日本語)からタイ語への翻訳 ...
タイ人と日本人の婚姻手続き等に必要な「婚姻登録証」のタイ語→日本語翻訳を承っております。 翻訳書類は役所などへの提出に必要な翻訳者の署名入りで作成させて ...
独身証明書(婚姻状況証明書)のタイ語→日本語翻訳(和訳). 当事務所では、独身証明書(婚姻状況証明書)のタイ語⇒日本語翻訳(和訳)を承っております。
タイ国外務省旅券課で認証を受けた英文婚姻証明証とタイ語翻訳文をタイ人妻(夫)がタイ国郡役場に持参し、婚姻の届出を行います。婚姻届が受理されると家族状態登録簿が ...