<1>虚栄(inanis gloria)<2>嫉妬(invidia)<3>倦怠(acedia)<4>怒り(ira)<5>強欲(avaritia)<6>貪食(gula)<7>淫蕩(luxuria)となっており、グレゴリウスが外した怠惰(アケーディア)が悲嘆に代わって復活している。
フランス語, orgueil オルグイユ, avarice アヴァリス, envie アンヴィ, colere コレール, luxure リュグズュール, gourmandise グルマンディーズ, paresse パレス. ドイツ ...
「七つの大罪」をフランス語に翻訳する ... vous écoutez le vent. アルバムのコンセプトは七つの大罪である。 Il s'agit d'un album concept basé sur les sept péchés ...
関連する質問
スペルビアとは七つの大罪の何ですか?
7大罪の外国語は?
ルクスリアは何語ですか?
「七つの大罪」は別名何といいますか?
2012/02/28 · フランス語で7つの大罪を何ていうんでしょうか7つの読み方を、カタカナ表記で教えてください。 7つの読み方とは、7つのそれぞれの読み方と解釈し ...
sept péchés capitaux, péché capitalは、「七つの大罪」を フランス語 に変換したものです。 訳例:そして,神の怒りの七つの鉢を持った七人の使いが,邪悪な世界の様々な ...
七つの大罪の意味やフランス語訳。Péché capital - フランス語辞書なら「Weblioフランス語辞典」
アルバムのコンセプトは七つの大罪である。 Il s'agit d'un album concept basé sur les sept péchés capitaux.
の罪を赦(ゆる)す. tomber dans le péché|罪に陥る. ➁ 〖神学〗 les sept péchés capitaux 7つの大罪(物欲 avarice, 憤怒(ふんぬ) colère, ねたみ envie, 貪食(どん ...
2015/07/15 · 友人のパリ土産。フランス語版「七つの大罪」1巻だよー。タイトルや作中の固有名詞は英語の名詞のままになってますね。 #七つの大罪.