ベストアンサー

NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ありがとうございました!!

お礼日時:2018/12/16 8:16

その他の回答(7件)

何人かの回答者のかたも書かれていますが、英語でスペルを覚えていたら間違えようがないんですよね シミュレーション(simulation)をシュミレーションとか言うやつもそうなんですが 趣味レーションとかと思ってるんですかね https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13200123868 にも書きましたが、「デザリング」なんて言ってるのはろくな回答者がいない説を唱えます

多分、カタカナで書いた場合「デザイン」という言葉があるので、これと混同してしまっているのでしょう。 英語で書けば「tethering」で、最初が「te」なのですから、これを知ってれば、間違えないはずなんですが。 デザインは英語で書けば「design」です。 tとd、sとthですから、英語の発音では全く違うんですがね。 画面で判読しにくいための誤入力ならしかたありませんが、明らかに「デザリング」が正しいと思っている人もいます。

>間違った言葉を平気で皆使うので、めっちゃ疑問です。 道路の「丁字路(ていじろ)」を「T字路(ティーじろ)」 宴会の締めで「一丁締め」を「一本締め」 と言っている人がほとんどです。 「テザリング」は、言葉で発すると違いは一目瞭然ですが、文字にすると「テザリング」と「デザリング」で、「デザイン」などの言葉をイメージしてしまうと間違いやすいですね。

神戸の メリケンパークも 昔、アメリカンパークと外人達の中で呼ばれていた場所を 日本人が聞き間違えて メリケンパークになりました だから、そのうちたぶん デザリングってみんながいうと思う! てか、今ここを見るまで デザリングだと思ってました。笑笑 ここ見て良かった!ありがとう

なるほどーー!! いやーぁでもやっぱ不思議ですよねー 本当に皆デザリングっていってるw 普通にIphoneとか「テザリング」って書いてあるし、どこにもデザリングとは書かれてないのに〜 いえいえーお役に立てて嬉しいです!

言葉で聞いて 間違ってるんだよ 回答者も未だにデザリング言う人多いね。 ワイシャツは・・ 日本人が英語のホワイト・シャツの発音を ワイシャツと聞こえたから Yシャツになってしまったのと同じこと。 Tethering とスペルで覚えてないからだよ