”七つの大罪”をドイツ語で訳したのですが、読み方が分かりません。 以下の読みを教えて下さい。
”七つの大罪”をドイツ語で訳したのですが、読み方が分かりません。 以下の読みを教えて下さい。 七つの大罪=Sieben große Verbrechen 傲慢=Arroganz 怠惰=Die Faulheit (Müdigkeit) 憤怒=Zorn 色欲=Begierde 暴食=Gefräßigkeit 強欲=Habgier 嫉妬=Eifersucht
ドイツ語・23,715閲覧・50
1人が共感しています