Pizza Tower

Pizza Tower

84 평점
非公式日本語翻訳パッチダウンロード・適用方法
Tottu_1280 님과 4명의 기여자가 작성
やあ、そこのキミ!Pizza Towerを楽しんでるかい?えぇ?英語だらけで苦戦するって?そんな君に朗報だ!
12
3
4
9
5
2
2
2
   
어워드
즐겨찾기
즐겨찾기됨
즐겨찾기 해제
It’s Pizza Time!
この記事では、有志によって作成されたPizza Towerの非公式日本語パッチの適応方法について解説していきます。

Patch Made by:
Tottu
伊藤冷凍
Heinzlike(トーチャン蝸牛)
Magman
nasbee

24/5/14更新
The Noiseアップデートに対応しました!(お待たせしました)

注意!
  • 本パッチは有志によって作られたMODです。公式ではありませんので、公式との解釈の差がある可能性があります。
  • 本パッチはゲームに実際にパッチを付与するので、必ずバックアップを作ってください。(どのファイルをバックアップすれば良いのかは、下記にて紹介されています。)
  • このパッチを利用してゲーム配信やプレイ動画投稿をする際は非公式MODを利用していることを明記してください。
  • ツール側のバグで、色が上手く変更されずリザルト画面が少しバグりますが、ゲーム性に影響はないので問題なく遊べます。(修正方法は模索中です、申し訳ございません…)
    4/23:最新版にて修正いたしました!(やったね!)
本MODのプレビュー
パッチ適用方法
  1. パッチファイルをダウンロード
    ここからドライブにアクセス[drive.google.com]して、vX.X.Xと書いてあるファイルを右クリック>ダウンロード
    でダウンロードしてください。
    必ず最新版をダウンロードするようにお願いします。


  2. Deltapacherをダウンロード
    Deltapacherをここからダウンロード[www.romhacking.net]します。
    Linksの下の「Download File Now」からダウンロードしてください。
    (パスワードの入力を求められますが、reCAPTCHAのような人間かどうかの認証なので画像に書いてある文字を下に入力すればOKです)


  3. Pizza Towerのメインデータのローカルファイルを開く
    Pizza Towerのローカルファイルを開きます。
    SteamライブラリでPizza Towerを選択し、「右側にある歯車マーク>管理>ローカルファイルの閲覧」で開くことができます。
    重要:適用前にdata.winファイルをデスクトップ等にコピーし、バックアップしておいてください。

  4. Deltapacherを使ってゲームファイルにパッチを適用する
    ダウンロードしたDeltapacherのZipを解凍し、中にあるexeファイルを起動してください。
    こんな感じのウィンドウが開きます。


    上のOriginal Fileで、Pizza Towerのローカルファイルにある「data.win」を選択し、
    下のXdelta patchでステップ1でダウンロードしたファイルの中に入っている「pt_jp_[バージョン番号].xdelta」を選択してください。


    「Apply patch」を押し、Logの方に成功したとのメッセージがあればxdeltaでのパッチ付与は成功です。

  5. テキストデータにパッチを適用する
    ゲームの仕様上、xdeltaでパッチを当てただけでは一部(ゲーム内テキスト)は翻訳されません。
    別途でテキストデータにパッチを適用する必要があります。

    ステップ1でダウンロードしたファイルの中に入っている「lang」ファイルの中身を、Pizza Towerのローカルファイル内の"lang"ファイルにコピーしてください。

    セーブデータ選択画面でEscを押し、ゲーム内オプションを開きます。
    「GAME>LANGUAGE」と選択し、
    「LANGUAGE」にカーソルを合わせて左右キーを押すことでテキスト部分の言語変更ができます。

よくある質問
  • An error has occured!と出て適応できない!
    xdeltaはオリジナルのパッチからどこがどう変更されたのかを認識してパッチを付与する特性があります。
    要は、パッチ付与元の「data.win」に変更が加えられていると、パッチの適用ができなくなります。
    もしもエラーが出たら以下の事項を確認してください。

    ①正しいファイルを指定しているか
    ②パッチの対応バージョンとゲームのバージョンが一致していること
    ③ゲームに(当パッチの古いバージョンも含む)ほかのMODのパッチを付与していないこと

    バージョンのずれが原因の場合、ゲームを最新バージョンに更新し、当パッチも最新バージョンのものをダウンロードし、再度試してください。

    別のMODを適用していることが原因の場合、下記の「ゲームファイルの整合性を確認...」の手順を試してみてください。

    それでもエラーが出るようでしたら、以下のコメント欄にてLogに出てくるエラーメッセージを送信してください。

    (パッチとゲームのバージョンがずれると、パッチが適用出来なくなります。ゲームに新しいバージョンがリリースされた場合、あわせてパッチも更新していく予定です。)

  • ゲーム内のテキストが英語になったままだ?
    上記の最後のステップをスキップしていませんか?
    このゲームは構造上、ゲーム内テキストとゲーム内スプライトを別々の動作でパッチ付与しなくてはなりません。アップデートが来た際もlangファイルの中身を新しいものに更新していただく用お願いします。

  • どうやったら新しいパッチのバージョンに更新出来るの?
    バックアップしたdata.winをコピーし、ピザタワーのローカルファイル直下にドラッグアンドドロップした後、上の適応方法をステップ4から最後まで新しいパッチを使って進めれば最新版パッチを適用出来ます。

  • data.winのバックアップを忘れてしまった! or 別のMODを適用していたので戻したい!
    まず、ピザタワーのローカルファイル直下にdata.winが残っていた場合、消去してください。
    次に、steamでピザタワーのプロパティで、
    ローカルファイル>「ゲームファイルの整合性を確認...」を押して下さい。
    そうすると、steamが消えたdata.winを認識して再ダウンロードをしてくれます。

  • このパッチ付与によってセーブデータは消えない?
    ピザタワーのセーブデータは
    C:\Users\[ユーザー名]\AppData\Roaming\PizzaTower_GM2
    に格納されており、data.winに格納されていません。本パッチはセーブデータ周辺には改変を施すようなことはしておりませんが、もし心配であれば、こちらもバックアップを作っておくと良いでしょう。

もしもバグや適用できないなどのトラブルがありましたら、お気軽にコメント(又はTottuのTwitterのDM、またはDiscord(tottu_1280)に報告をお願いします。

それでは、良きPizza Tower lifeを!
変更履歴
2023/04/22:パッチリリース
creditfontの追加していなかった「前白勲章」を追加しました

2023/04/23:修正したバグは以下の通りです。
リザルト画面で色が正しく反映されていなかった
ウィンドウモードでファストフードバーとピザスケープが翻訳されいなかった
ウィンドウモードで音を立てるなとどん底ジョンが一部文字化けしていた
ウィンドウモードでペッピボットファクトリーの文字がファストフードバー用の文字になっていた
creditfontの追加していなかった「持」を追加しました
Sランクが和訳されていなかった

2023/04/24:修正したバグは以下の通りです。
リザルト画面でランクCで発生されるバグが修正されていなかった
bigfontの追加していなかった「削込」を追加しました

2023/04/29:修正したバグは以下の通りです。
最終リザルト画面でランクYouSuck、wowで発生される点滅バグが修正されていなかった
コントローラーを切断したときに表示される文字が欠けていた
いくつかの最終リザルトの色の修正

2023/10/24:v1.0.594公開に合わせ翻訳の移植
追加コンテンツの一部翻訳(実績・服)
ウィンドウモードの翻訳の修正
bigfont、creditfontのフォント追加

2023/10/27:v1.0.5952公開に合わせ翻訳の移植
追加コンテンツの完全翻訳
日本語フォントから背景色を削除
captionfont_ja.pngを追加

2023/10/28:
「音を立てるな」のロゴが「ディープディッシュ9」になっていたバグを修正
댓글 31
pietales 2024년 4월 19일 오전 4시 40분 
Noiseアップデートでテキストがどう翻訳されるのか楽しみ
110_010(伊藤冷凍)  [작성자] 2024년 3월 22일 오후 5시 31분 
>fuuum0826さん
(私はMOD制作メンバーの1人です)
現在、最新版(The Noiseアップデート)対応の準備中です!
追加コンテンツ量が膨大なことや、MOD制作メンバーの多忙が原因で少々時間がかかってしまいますが……対応までしばらくお待ちください!
fuuum0826 2024년 3월 16일 오전 9시 55분 
初めまして!本日購入してこちらのパッチを適用しようとしましたが、最新版のパッチを選択してもエラーが出てしまいます。おそらくバージョンが合わなくなってしまった可能性がございますので時間がある時に修正していただけるとありがたいです。
Tofu! 2024년 1월 7일 오후 3시 41분 
この翻訳にはカスタム ロゴが付いています {링크가 삭제되었습니다} また、私は英語を話します、今翻訳したばかりです
Samesin[JP] 2023년 12월 1일 오전 4시 28분 
あと2Fの実績部屋で「ファストフードのバー」が英語版のものになってました
Samesin[JP] 2023년 11월 22일 오전 3시 42분 
1.1.8です、購入・適用直後なのでポーズメニューだけしか見てないですがミスがありました
・AUDIOの"UNFOCUSED MUTE"が「無音を強制する」になってます(「非フォーカス時(フォーカスしてないとき)にミュート」が正かと)(たぶんforceと間違えた?)
・ウィンドウモード変更時の◯秒後に元に戻りますの「戻」の字がない(ひらがなにするところを漢字にした?)
3UPPER 2023년 11월 5일 오후 7시 14분 
よかったです!!ありがとうございます!!!
Tottu_1280  [작성자] 2023년 11월 5일 오후 7시 10분 
コメントありがとうございます!!!ラップ2の表記は仕様です!「音を立てるな」のロゴが「ディープディッシュ9」のものになっているバグは新しくリリースしたバージョンにて修正いたしました!
3UPPER 2023년 11월 4일 오전 2시 01분 
現時点でバグを二つ見つけています。
1.ラップ2の表記が英語になっている(仕様の場合はすみません)
2.5Fの実績部屋で「音を立てるな」のロゴが「ディープディッシュ9」のものになっている
すてきなMODをありがとうございます!
mtmtmkt 2023년 10월 28일 오후 7시 09분 
langが古いままでした😓手間をとらせてしまって申し訳ございません。