Dictionary Japanese-English

External sources (not reviewed)

追加注文は、シーズン半ばの小規模展示会(年に4回から6回開催) 内覧会 に行う。
sharedresearch.jp
Additional orders are made based on smaller interim exhibitions mid-season (4-6 per year) and viewings.
sharedresearch.jp
各々のシーズンごとに、商品企画チームはコレクション向けサンプル商品を開発し 内覧会 開する。
sharedresearch.jp
For each of them, planning teams develop collection samples which are presented at internal exhibitions.
sharedresearch.jp
会員限定イベント内覧会 招待、会員向け情報など数多くの特典があります。
brand.swarovski.com
Benefit from unique offers, events, sneak previews, classified news and more.
brand.swarovski.com
内覧会 IMAXデジタルシアターのデモを放映。
sumitomocorp.co.jp
A demo film was screened at the
[...] IMAX theater preview event.
sumitomocorp.co.jp
11月15日にユナイテッド・シネマ浦和で行われたIMAXシアター 内覧会 、開発元であるカナダIMAX社のラリー・オライリー副社長、ユナイテッド・シネマがテナントとして入居する浦和パルコの宇都宮誠樹店長などが出席しました。
sumitomocorp.co.jp
At a preview event held at United Cinemas Urawa on November 15, the guest list included Larry O'Reilly, the executive vice president [...]
of the Canadian
[...]
IMAX Corporation, the company that originally developed IMAX, and Masaki Utsunomiya, manager of the Urawa Parco complex that houses United Cinemas Urawa.
sumitomocorp.co.jp
HD-LCD・TV用Xpolの検討を行い、大型3Dハイディフィニション液晶テレビを作製し市場調査用 としてこれを立体Expoへの出展、社 内覧会 施し好評を博した。
arisawa.co.jp
We considered X pol for HD-LCD TVs and produced large 3D high-definition liquid crystal TVs, which were exhibited at the Three-dimensional Expo and internal exhibition for the purpose of market research and received high evaluations.
arisawa.co.jp
お部屋をご予約の前内覧 願いしております。
moriliving.com
If you are considering to move in, please tour the residences first.
moriliving.com
と感じた方、一内覧 れて、ハウスの雰囲気を感じてみるのも良いのではないでしょうか。
blog.tokyosharehouse.com
If you’re thinking “maybe a share house isn’t a bad idea,” you may want to stop by and take a look for yourself, and get a feel for the atmosphere of the house.
blog.tokyosharehouse.com
土日・祝祭内覧 予約につきましては、直前の金曜日18:00迄にご連絡ください。
moriliving.com
To make reservations for tours
[...] on Saturdays, Sundays, or holidays, [...]
please contact us by 18:00 on Friday.
moriliving.com
執行裁判所は内覧 滑な実施が困難であることが明らかであるときは、第一項の命令を取り消すことができる。
japaneselawtranslation.go.jp
(4) An execution court may, when it is clear that smooth implementation of a preliminary inspection is difficult, revoke the order set forth in paragraph (1).
japaneselawtranslation.go.jp
建物は来年の初めにオープン予定ですが、現 内覧 ムが2室用意されていて、実際に室内の様子を見ることができます。
moriliving.com
Although the building won't actually be completed until early next year, there are currently two model rooms that show what the interior of the apartments will look like.
moriliving.com
ご入居希望者の方に内覧 願いしております。
moriliving.com
If you are considering moving in, please tour the residences first.
moriliving.com
シェアレジデンス市川内覧 てすぐに決めたとのこと。
blog.tokyosharehouse.com
He decided to move into Share Residence Ichikawa right away after taking a look around the facilities.
blog.tokyosharehouse.com
執行官は内覧者であつ内覧 滑な実施を妨げる行為をするものに対し、不動産に立ち入ることを制限し、又は不動産から退去させることができる。
japaneselawtranslation.go.jp
(6) When any preliminary inspection participant commits an act [...]
that obstructs smooth implementation of the preliminary inspection,
[...]
a court execution officer may restrict such person's entry into the real property or have such person leave the real property.
japaneselawtranslation.go.jp
執行官は内覧 施に際し、自ら不動産に立ち入り、かつ 内覧 者を不動産に立ち入らせることができる。
japaneselawtranslation.go.jp
(5) A court execution officer may, when implementing a
[...]
preliminary inspection, enter
[...] the real property himself/herself and have preliminary inspection participants enter the real property.
japaneselawtranslation.go.jp
本投資法人は、本物件 の取得にあたり株式会社アースアプレイザルに対して土壌汚染 リスク調査を委託しており、「対象地にはふっ素汚染土壌が残置 されているが、現在は敷地の大部分が建物、アスファルト等で 被覆されており、汚染土壌が適切に管理されていることが確認 されること、ま内覧 果、現在の施設利用において土壌・ 地下水汚染に係る要因は確認されていないことから、現在の土 地利用上、支障が生じることはないと考えられる。
prologis-reit.co.jp
Ltd. to perform a land contamination risk survey and got feedback that stated, “Although the fluorine-contaminated soil remains at the subject land, it is confirmed that such contaminated soil is currently managed properly as a large part of the premises is covered with the buildings and asphalt, etc. In addition, since there seems no factor concerning land or groundwater contamination which affects the current use of the facilities, it is believed that such fluorine-contaminated soil does not cause any trouble to the current use of the land.
prologis-reit.co.jp
その後は各自自由内覧 て良いとのことだったので、またまた、学生団体Urbanのシェアハウスガールズたちにモデルとなってもらい、シェアハウスをご紹介。
blog.tokyosharehouse.com
After Mr. Hosoyama’s presentation, the group was free to explore the house, giving me the opportunity to do a bit of sleuthing of my own.
blog.tokyosharehouse.com
前後」というのは、開幕前日のプレ 内覧 むからだが、いずれにせよ莫大な展示物をすべて観る時間はなかった。
realtokyo.co.jp
Before" refers
[...] to the press preview a day before [...]
the official kick-off, so "after" there was not enough time anyway to check
[...]
out all of the countless works on display.
realtokyo.co.jp
会う とにト ラクトを渡すことだけでなく、車やバス、レストラン、ほかの公共の場所に置 [...]
いてくることもできます。
bbnradio.org
You can not only pass
[...] tracts to those you meet, but can leave them [...]
on street cars or busses, in restaurants, or almost any public place.
bbnradio.org
二つの文化会った のない叔父の残した悩みで板挟みになりながら、モリは愛に国境はないと悟る。
shortshorts.org
Torn between two cultures and the emotional baggage left behind by an uncle he never knew, Mori discovers that love has no boundaries.
shortshorts.org
この場合において、第百六十条及び第百六十一条第一項中「矯正管区の長」とあるのは「公安委 、第百六十条第二項中「刑事施設の長」とあるのは「留置業務管理者」と、同法第三十四条第二項中「審査請求人の申立てにより又は職権で」とあるのは「職権で」と、同法第四十二条第三項中「掲示し、かつ、その旨を官報その他の公報又は新聞紙に少なくとも一回掲載して」とあるのは「掲示して」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。
japaneselawtranslation.go.jp
In this case, the term "Superintendent of the Regional Correction Headquarters" in Article 160 and paragraph (1) of
[...]
Article 161 shall be read as "public safety
[...] commission" ; the term "warden [...]
of the penal institution" in paragraph (2) of
[...]
Article 160 shall be read as "detention services manager" ; the phrase "upon request of the applicant of the request for review or ex officio" in paragraph (2) of Article 34 under said Act shall be read as "ex officio" ; and the phrase "by both posting the notice on a bulletin board and publishing in the official gazette or other official bulletin or in a newspaper at least once" in paragraph (3) of Article 42 of said Act shall be read as "by posting the notice on a bulletin board," and additional technicalities requiring alternative readings shall be provided for by a Cabinet Order.
japaneselawtranslation.go.jp
また、取締役の職務の執行が法令及び定款に適合する ことを確保するための体制その他株式会社の業務の適正を確保するために必要な ものとして会社法第362条第4項第6号並びに会社法施行規則第100条第1項及び第3 項に定める体制の整備に関する取締 の内容及び当該決議に基づき整備さ れている体制(内部統制システム)の状況を監視及び検証いたしました。
showa-shell.co.jp
In addition, we monitored and verified the content of the resolution of the Board of directors and system actually placed as “internal control system” in accordance to this resolution, which is stipulated in Item 6 in Paragraph 4 of Article 362 of the Corporate Law and Paragraphs 1 and 3of Article 100 of the Enforcement Regulation of Corporate Act as a system required to ensure the compliance of laws and the Articles of Associations in the execution of businesses by directors.
showa-shell.co.jp
その監視役割を実行する上で、委 は委 切と考える利害または懸念事項を検討および調査する権限が付与され、取締役の評価で委 援する報酬コンサルタント、その目的に対するCEOまたは経営陣報酬、その他の社外コンサルタント、弁護士または委 別のアドバイスまたはその他の支援を提供するその他のアドバイザーなど、委 アドバイザーを雇用および解雇する権利を有し、委 金、その他の雇用条件、かかるコンサルタント、弁護士またはその他のアドバイザーのその他のサービス条件を承認する全権限を有する。
seagate.com
The Committee, in discharging its oversight role, is empowered to study or investigate any matter of interest or concern that the Committee deems appropriate and shall have the authority to retain and terminate any advisors to the Committee, including any compensation consultant assisting the Committee in the evaluation of director, CEO or executive officer compensation for this purpose, and any other outside consultants, attorneys or other advisors to provide independent advice or other assistance to the Committee, and the Committee shall [...]
have sole authority to approve the fees,
[...]
other retention terms and other terms of service for any such consultants, attorneys or other advisors.
seagate.com
また、隣にはメニースマイルさんが運営する「ステラ目黒」が並んでいるとのことですので、訪問の際は、両 内覧 みるのも面白いのではないかな、と思います。
blog.tokyosharehouse.com
Stella Meguro is also right next door, so it should be pretty
[...] interesting getting to see both share houses in [...]
on trip.
blog.tokyosharehouse.com
経験を通じての学習(説明だ けでなく、直接経験することで学ぶ方法)は、講演に込めら れた情報やメッセージを補完するとともに、初め 会った 者と短時間で打ち解ける効果的な方法です。
rotary.org
Experiential learning, or learning by direct experience rather than through instruction alone, can complement the messages of informative speakers while also serving as icebreakers for a group of strangers who need to become acquainted in a short period of time.
rotary.org
会い の人と同じ時間を過ごすというのは、コミュニケーションの原初的なものであると同時に最も深いものであるということを感じさせられました。
jointokyo.org
We felt that, in addition to the
[...] art experience, meeting and spending time [...]
together with people is a most primary tool of
[...]
communication—invaluable—and also is something that leaves a lasting impression.
jointokyo.org
このような社会では、人とつながってい たい、そして仲間はずれにされたくない人たちにとって、即座に人 会う を可 能にしてくれる携帯電話は必需品である。
moba-ken.jp
In this social context, mobile phones, which make a short notice meeting possible, are necessity for the people, who want to connect to the others and do not want to be excluded.
moba-ken.jp
この事例では、工場の人事部および部門マネージャーが、従業員の目標を確認し、工場の他のポジショ ンに向けた準備トレーニングプログラムを作成するために、2 名の不合格となった志願者会った
adidas-group.com
In this instance, the factory’s personnel department and the department manager met with the two unsuccessful applicants to identify the goals of the employees, and to develop a training programme that will prepare them for other job positions in the company.
adidas-group.com
Thank you very much for your vote!
You helped to increase the quality of our service.