韓国語の連音化(リエゾン)を正しく理解する12のポイント!

(Alfonso)

韓国ドラマやK-POPを見たり聞いたりすると、韓国語が読めたらもっと楽しいだろうなと思いますよね。ハングルが読めるようになると、好きな韓国の芸能人の名前が読めたり、韓国ドラマの中で登場する店の看板や文字が読めて、よりドラマが楽しめます。

そこで今回は、前回の「韓国語あいうえお!ハングル文字の正しい読み方5つのコツ!」で少しだけお伝えした、難易度の高いテクニック「連音化(リエゾン)」についてご紹介します。連音化ができていないままハングルを発音すると、意味は通じたとしても日本語で言う「カタコト」に聞こえてしまいます。ここでは、ハングルの連音化を正しく理解するコツとその種類を解説していきます。

 

韓国語の連音化(リエゾン)を正しく理解する12のポイント!

 

1. 連音化とは

次の単語はどう発音するでしょうか?

한국인

これは「韓国人」という意味の単語です。ハングルの読み方の基本通りにそのまま読むと、한국인は「ハングクイン」となります。でも、この発音では言いにくいし、たどたどしく聞こえてしまい、正確なハングルの発音とは言えないのです。「韓国」を表す部分である、한국はパッチムㄱで終わっていますね。そして「人」を表す部分である인が続きます。

한국 + 인
韓国 + 人

こういう場合は인のㅇは取れて、パッチムㄱと인の母音ㅣがくっついて한구긴という発音になります。한국인は「ハングギン」と発音するのです。ハングルは規則通りに発音すると、詰まったり、発音しにくい場合があります。そのような場合には発音しやすい形に変化するのです。

上の例の한국인では発音しやすいようにㅇがはずれてパッチムㄱと母音ㅣがくっつき、スムーズに発音することで、한구긴と読めるようになりました。このように、発音しやすく変化することを、ハングルの連音化(リエゾン)と言います。

 

2. 連音化の種類は2パターン

連音化には大きく2つのパターンがあります。1つ目は、上の例の한국인のように、パッチムがはずれてくっつく変化パターンです。外れるパッチムには、ㅇとㅎがあります。2つ目は、パッチムの後の子音の影響で発音が変化するパターンです。それぞれ例を紹介します。

 

3. ㅇがはずれて次の母音とくっつく連音化パターン

・金曜日 금요일
→ㅇがはずれてパッチムㅁと母音ㅛがくっつく→그묘일(クミョイル)と発音する

・中国語 중국어
→ㅇがはずれてパッチムㄱと母音ㅓがくっつく→중구거(チュングゴ)と発音する

・歓迎 환영
→ㅇがはずれてパッチムㄴと母音ㅕがくっつく→화녕(ファニョン)と発音する

・手が 손이
→ㅇがはずれてパッチムㄴと母音ㅣがくっつく→소니(ソニ)と発音する

この「はずれてくっつく連音化」において、外れる対象はㅇだけではありません。ㅎもはずれてくっつけます。

 

4. ㅎがはずれて次の母音とくっつく連音化パターン

パッチムㅎも同じようにはずれてパッチムと次の母音がくっつけます。

・電話 전화
→ㅎがはずれてパッチムㄴと母音ㅘがくっつく→저놔(チョノァ)と発音する

・信号 신호
→ㅎがはずれてパッチムㄴと母音ㅗがくっつく→시노(シノ)と発音する

・百貨店 백화점
→ㅎがはずれてパッチムㄱと母音ㅘがくっつく→배콰점(ペクァジョム)と発音する

・考える 생각하다
→ㅎがはずれてパッチムㄱと母音ㅏがくっつく→생가카다(センガカダ)と発音する

 

5. パッチムㄴのあとに子音ㄹがきた場合の連音化パターン

次に「パッチムの後の子音の影響で発音が変化するパターン」を紹介します。最初はㄴのあとに子音ㄹがきた場合です。ㄴがㄹに変わります。

・権利 권리→궐리(クォンリ×、クォルリ〇)
・便利 편리→펼리(ピョンリ×、ピョルリ〇)

 

6. パッチムㄹのあとに子音ㄴがきた場合の連音化パターン

ㄴがㄹに変わります。

・正月 설날→설랄(ソルナル×、ソルラル〇)

 

7. パッチムㄱのあとに子音ㄴがきた場合の連音化パターン

ㄱがㄴに変わります。

・百年 백년→뱅년(ペクニョン×、ペンニョン〇)
・学年 학년→항년(ハクニョン×、ハンニョン〇)

 

8. パッチムㄱのあとに子音ㄹがきた場合の連音化パターン

ㄱがㅇに変わり、ㄹがㄴに変わります。

・独立 독립→동닙(トクリプ×、トンニプ〇)

 

9. パッチムㅂのあとに子音ㄹがきた場合の連音化パターン

ㅂがㅁに変わり、ㄹがㄴに変わります。

・圧力 압력→암녁(アプリョク×、アンニョク)
・入力 입력→임녁(イプリョク×、インニョク)

 

10. パッチムㅁ/ㅇのあとに子音ㄹがきた場合の連音化パターン

ㄹがㄴに変わります。

・心理 심리→심니(シンリ×、シンニ〇)
・鐘路 종로→종노(チョンロ×、チョンノ〇)

 

11. パッチムㅂのあとに子音ㄴがきた場合の連音化パターン

ㅂがㅁに変わります。

・~です 입니다→임니다(イプニダ×、インニダ〇)
・します  합니다→함니다(ハプニダ×、ハンニダ〇)

 

12. パッチムㅆのあとに子音ㄴがきた場合の連音化パターン

ㅆがㄴに変わります。
갈 수 있는 방법「行ける方法」という意味ですが、있는は인는(イッヌン×、インヌン)と発音します。

 

まとめ

いかがでしたか?
上記の連音化のパターンを覚えておけば、ハングルはもう完璧に読むことができます。覚えることが少し多く感じるかもしれませんが、連音化のパターンの文字が出てきたら、ここで紹介されたものを思い出して、まずはゆっくり読んでみてください。すぐに慣れて、使いこなせるようになります。ぜひ、ハングルを楽しく学んでくださいね。

 

韓国語の連音化(リエゾン)を正しく理解する12のポイント!

1. 連音化とは
2. 連音化の種類は2パターン
3. ㅇがはずれて次の母音とくっつく連音化パターン
4. ㅎがはずれて次の母音とくっつく連音化パターン
5. パッチムㄴのあとに子音ㄹがきた場合の連音化パターン
6. パッチムㄹのあとに子音ㄴがきた場合の連音化パターン
7. パッチムㄱのあとに子音ㄴがきた場合の連音化パターン
8. パッチムㄱのあとに子音ㄹがきた場合の連音化パターン
9. パッチムㅂのあとに子音ㄹがきた場合の連音化パターン
10. パッチムㅁ/ㅇのあとに子音ㄹがきた場合の連音化パターン
11. パッチムㅂのあとに子音ㄴがきた場合の連音化パターン
12. パッチムㅆのあとに子音ㄴがきた場合の連音化パターン

 


あなたにおすすめの記事!